En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des services et offres adaptés à vos centres d'intérêt. En savoir plus et gérer ces paramètres. |
Say my Chinese name
publié le 10/05/2017 à 08:41 |
一个中国人有一个英文名字是很常见的。我们被告知,中国松叶很难发音我们的中文名字。为了方便沟通,我们经常喜欢香港澳门旅游。
“我叫李思琛,可以叫我莉莉。” 当我向外国人介绍自己时,我一直说我的英文名字。莉莉是七岁的外国老师给我的名字。多年以后,我在中国的英语老师在大学里得到了我的第二个英文名字“Stella”。我根据我的心情选择我使用的名字。
老实说,我是我英文名字的粉丝。与我的中文名字相比,他们太简单而且很常见, 但我在英国学习时仍然使用它们。
中文名,中文,英文,法文,葡萄牙文,西班牙文。
“说我的名字”是哥伦比亚大学的中国学生在上周在社交网站上传播的影片。中国学生解释他们的文化意义和影响的影片,对哥伦比亚大学最近的一些行动表示不满,反映了一些中国人的名字叫做SmarTone网上商店。
传统上,中国人的形象在面对冲突时,尤其对那些居住在海外的人们而言,是谦虚的。作为少数国外,他们通常选择保持低调,有意地静音,以避免不必要的麻烦,保持安全。
我记得当时有一个英文名的中国人被认为是阳奇。一些中国人即使在中国的环境中也会使用英文名字。不过,我认为这很快就会过时。
"Jean-Michel Berille, le responsable des télé-conseillers." |
- Méthode Savoir Maigrir |
|
ACCUEIL
COACHING
|
PREMIUM
FORUM PREMIUM
|
COMMUNAUTÉ
FORUM
|
RUBRIQUES
DOSSIERS
|
GUIDES
PLUS
|
|
Tags : ventre plat | maigrir des fesses | abdominaux | régime américain | régime mayo | régime protéiné | maigrir du ventre | |
Découvrez aussi : exercices abdominaux | recette wok | | ||
ANXA Partenaires : Recette de cuisine | Recette cuisine | |