En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des services et offres adaptés à vos centres d'intérêt. En savoir plus et gérer ces paramètres. |
蒸鸡蛋羹时,怎样才能嫩滑无蜂窝?牢记水蛋比例,鸡蛋羹嫩如布丁。
鸡蛋羹这道美食很受人欢迎,尤其是家里有孩子的,经常隔三差五地做给孩子吃,是因为鸡蛋不仅是有营养,而且做成鸡蛋羹之后非常软嫩,滑如布丁,孩子吃起来比较容易消化,小宝宝的胃还是比较娇嫩的,一些硬的食物消化不了,这时候添加辅食最受欢迎的莫过于鸡蛋羹了。在家蒸鸡蛋羹的时候,有时候会蒸得硬,有时候蒸的软,有时候蒸出来还会有很多蜂窝,这就导致很多宝妈们很苦恼,每次想给宝宝蒸一锅嫩如布丁的鸡蛋羹的时候,总是失败。
其实蒸鸡蛋羹,不仅仅是把鸡蛋和水混合在一起去蒸熟,更重要的是一定要牢记水蛋的比例,另外蒸的火候时间以及水的温度也是有非常高的要求的,今天就来详细说一下这道蒸鸡蛋羹的注意事项,按照这个方法的话,做出来的鸡蛋羹嫩如布丁,非常好吃。
【食材准备】
鸡蛋,水,生抽,香油。
【烹饪步骤】
①首先是准备好鸡蛋和水,先把鸡蛋磕入一个碗中,沿着一个方向把它搅拌均匀,搅拌得比较松散一些。
②后要提前准备热水,把热水倒入一个容器里面,然后让它自然冷凉作成凉开水,这样再与鸡蛋去混合,千万不要用生水,这样口感会差很多,把水按照1:1.7的比例放入鸡蛋液里,水是1.7,鸡蛋液是1,千万不要水比鸡蛋还少,这样很容易蒸出来就硬了。
③水蛋混合以后一定要搅拌得非常均匀,这时再拿一个网筛,把鸡蛋液筛入一个干净无水无油的容器中,这时里面还会有少许的小气泡,用勺子把它舀出来就可以了,保证里面没有气泡才可以。
④然后拿一块耐高温的保鲜膜把表面盖住,再用牙签去扎上很多小眼用来透气,这时就把它放入蒸笼里面盖上盖子。
⑤在锅里面加入冷水,先把水烧至沸腾,这时掀开锅盖,把蒸笼放入锅上开始蒸鸡蛋羹,蒸十分钟就能够熟透,这时直接掀盖把它取出。
⑥鸡蛋羹已经蒸得非常软嫩了,里面也就熟透了,把生抽和香油混合均匀,倒入鸡蛋羹的表面搅拌一下,这样就可以吃了,一道非常好吃,嫩如布丁的鸡蛋羹就蒸好了,喜欢就按照方法做来试试吧!
【烹饪小提示】
蒸鸡蛋羹的时候,想要嫩滑有几个关键的点,第一点就是和鸡蛋液混合的时候一定要用凉开水,不要用生水,第二点就是水和蛋的比例是1.7:1,水要多鸡蛋要少,这样蒸出来才不会硬。必利吉,日本藤素,汗馬糖.「汗馬糖」馬來西亞進口30顆悍馬糖Hamer candy補充精力延時助勃 必利勁 印度壯陽藥 春藥
"Jean-Michel Berille, le responsable des télé-conseillers." |
- Méthode Savoir Maigrir |
|
ACCUEIL
COACHING
|
PREMIUM
FORUM PREMIUM
|
COMMUNAUTÉ
FORUM
|
RUBRIQUES
DOSSIERS
|
GUIDES
PLUS
|
|
Tags : ventre plat | maigrir des fesses | abdominaux | régime américain | régime mayo | régime protéiné | maigrir du ventre | |
Découvrez aussi : exercices abdominaux | recette wok | | ||
ANXA Partenaires : Recette de cuisine | Recette cuisine | |