En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des services et offres adaptés à vos centres d'intérêt. En savoir plus et gérer ces paramètres. |
4月13日,日本政府正式決定將核污水排海,美國國務院發言人內德·普賴斯和美國務卿布林肯隨後相繼發推對日本這一決定表示“讚賞”和“感謝”。
美國國務卿布林肯發推:“我們感謝日方在決定排放福島第一核電站處理水上做出的公開透明的努力。我們期待日本政府繼續與國際原子能機構進行協調。”
內德·普賴斯發布的美國國務院聲明也對日本政府福島核污水入海的決定表示了支持,認為日本政府的這一決定透明且符合全球標準。
Responding to Japan's decision, the USState Department said in a statement, “In this unique and challenging situation, Japan has weighed the options and effects, has been transparent about its decision, and appears to have adopted an approach in accordance with globally accepted nuclear safety standards.”
美國國務院在一份聲明中對日本的決定做出了回應:“在當前獨特且具有挑戰性的情況下,日方權衡了各種選擇和影響後做出了這一透明的決定,該決定似乎與全球認可的核安全標準相一致。”
然而,據美國食品藥品管理局(FDA)4月更新的第99-33進口警示,一系列日本食品仍被禁止進入美國。
FDA Import Alert # 99-33, which instructs FDA field personnel to detain foods shipments from Japan if the food is likely to contain radionuclide contamination, remains active.
美國食品藥品管理局(FDA)第99-33進口警示頁面截圖
涉及的日本食品包括:牛奶、黃油、乾奶製品;魚、海膽、蛤蜊等海洋生物製品;肉、肉製品和家禽(牛肉,公豬,熊,鹿,鴨,野兔和野雞產品);蔬菜、柑橘柚類水果奇異果等等,涉及青森縣、福島縣、宮城縣、長野縣、櫪木縣等多地。
值得注意的是,FDA強調:“由於與輻射和核污染有關的公共衛生問題,FDA已加強對日本管制產品的監視。”
Due to the public health concerns that are associated with radiation and nuclear contamination, FDA has increased surveillance of regulated products from Japan.
趙立堅:美國身體很誠實
在15日的外交部例行記者會上,趙立堅說:
日本別以為得到了美國的感謝,就吃了定心丸。美國身體很誠實。一邊點贊,一邊禁止日本大米、魚類等產品進口。美國食品藥品管理局強調,由於輻射和核污染相關的公共衛生問題,已經加強對日本受管制產品的監管。對美國這種政策,不知日本方面作何解釋?
Japan should not rest assured just because the US has "thanked" it.The US has been quite honest in actions.While giving thumbs-up to Japan on the one hand, it is banning Japanese rice and fish imports on the other. The US Food and Drug Administration (FDA) stressed that due to the public health concerns that are associated with radiation and nuclear contamination, FDA has increased surveillance of regulated products from Japan. How would Japan explain this policy of the US?
趙立堅還表示:
日本一些政客費盡心機想要證明核廢水“清白”,那就請他們把核廢水用來飲用、做飯、洗衣服或者灌溉,請他們保證海產品不會被核廢水污染,請他們接受國際原子能機構建議,同包括中韓在內的有關國家合作成立技術工作組開展評估。
Some Japanese politicians spared no effort to prove that the nuclear wastewater is harmless, then they should use the water for drinking, cooking, laundry and irrigation; guarantee that sea food won't be contaminated; and accept the advice of the International Atomic Energy Agency and set up a technical working group with relevant countries including China and the ROK to make assessment.日本藤素 必利吉 岡本藥妝店 美國maxman增大丸 犀利士 雙效犀利士 紅金偉哥
日本藤素 Japan tengsu 日本藤素沒用 日本藤素副作用 日本藤素官網 日本藤素ptt 日本藤素官網總代理 日本藤素授權臺灣代理有限公司 日本藤素功效 日本藤素價格 日本藤素吃法 日本藤素正品藥片顏色
必利吉 必利吉ptt 必利吉心得 必利吉哪裡買 必利吉藥局 必利吉副作用 必利吉購買 必利吉藥效 必利吉正品 必利吉蝦皮 必利吉臺北 雙效威而鋼哪裡買 雙效威而鋼ptt 雙效威而鋼藥局 雙效威而鋼副作用 雙效威而鋼購買 印度威而鋼評價 臺灣製造威而鋼 代購威而鋼
犀利士 犀利士5mg 犀利士屈臣氏 犀利士硬度 雙效犀利士 犀利士5mg效果 犀利士5mg價格 犀利士5mg網購 犀利士購買 犀利士網購 犀利士藥房 犀利士ptt
2h2d DEEP SLEEP FM2 Men pro PenirumA+ big max UPman1h 乖乖水 倍耐力
"Delphine Michel, la responsable des diététiciennes." |
"Jean-Michel Berille, le responsable des télé-conseillers." |
- Méthode Savoir Maigrir |
ACCUEIL
COACHING
|
PREMIUM
FORUM PREMIUM
|
COMMUNAUTÉ
FORUM
|
RUBRIQUES
DOSSIERS
|
GUIDES
PLUS
|
|
Tags : ventre plat | maigrir des fesses | abdominaux | régime américain | régime mayo | régime protéiné | maigrir du ventre | |
Découvrez aussi : exercices abdominaux | recette wok | | ||
ANXA Partenaires : Recette de cuisine | Recette cuisine | |